Monday, 28 May 2012

曾經

更闌幽月靜
夜雨冷無晴
星空仍眷念
破碎的曾經

Sapere KK Lee
2012-05-28
於家中


Sunday, 27 May 2012

聽君雨泣 (翻譯歌詞《Drenched》)

譯:Sapere KK Lee

當分成鐘,
當日成年,
覓無君處,
色彩不鮮。

有何所思?
有何所為?
所有一切
已無所謂。

街角輕吻,
深深抱緊,
互擁懷內,
依靠著君。

望君眼眸,
聽君雨泣,
不能自己,
沐愛而溼。

暮愛太遲?
我心太癡?
地崩天塌,
長存相思。

==========

原曲及詞:──

主唱:曲婉婷 Wanting
作曲:曲婉婷 Wanting
填詞:曲婉婷 Wanting


When minutes become hours
When days become years
And I don't know where you are
Color seems so dull without you

Have we lost our minds?
What have we done?
But it all doesn't seem to matter anymore

When you kissed me on that street, I kissed you back
You held me in your arms, I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I'm drenched in your love
I'm no longer able to hold it back

Is it too late to ask for love?
Is it wrong to feel right?
When the world is winding down
Thoughts of you linger around


(來源:http://www.youtube.com/watch?v=mZPjyWPYP7s&hd=1

Thursday, 24 May 2012

情難褪

情難褪,心已枯,
零落花瓣作塵,
是芳香如故。

瀝血盡泣寄心字,
或許,待得靈魂化灰燼,
方是心死時。

Sapere KK Lee
2012-05-24
於家中

此後一別,或已經年

我傾心,君思變,最難猜度是人心。

此後一別,或已經年。

情分飛,傷別離,

從此難入寐,夜夜淚枕溼。


Sapere KK Lee
2012-05-24
於家中

Tuesday, 22 May 2012

情深才有痛

摯愛本由衷
紅塵思舊夢
月夜淚眶噙
情深才有痛

Sapere KK Lee
2012-05-22